Translation of "le loro vite" in English


How to use "le loro vite" in sentences:

Immagini di vite intere, delle scelte delle persone e di come queste influenzano le loro vite, quelle immagini sono quasi impossibili da avere.
Pictures of entire lives, of the choices that people make and how those choices work out for them, those pictures are almost impossible to get.
E non esiste una formula per fare in modo che la gente si schieri dalla vostra parte perché persone diverse in diverse comunità organizzano le loro vite in modi diversi.
And there isn't a formula to tell you how to get the people behind you, because different people in different communities organize their lives in different ways.
Le promesse che si scambieranno uniranno le loro vite.
The vows they will take join their lives.
Un viaggio che cambiera per sempre le loro vite.
A journey that would change their lives forever.
Beviamo il loro sangue ed esso porta con sé la vita le loro vite, le loro conoscene'e, le loro complessità.
Their blood that we take into us carries with it life their life, their knowledge, their complexity.
Se non riusciamo a farlo parlare, le loro vite sono tutte a rischio.
If we can't get him to talk, their lives are all at risk.
Gli uomini di Shiro proteggeranno il suo tesoro con le loro vite.
Shiro's men will protect his treasure with their lives.
Le loro vite dipendono dal controllo della tua ossessione.
Their lives hang in the balance of your obsession.
Tu hai distrutto le loro vite.
You have torn apart their lives.
Puoi salvare tutte le loro vite.
You can save all their lives. No.
E quando quest'anno sara' passato, e non ce la faccio piu' ad aspettare, le tue lettrici, in qualche modo, continueranno le loro vite.
And when this year's over, and I cannot wait until it is, your readers will somehow get on with their lives.
Vidi i condannati pregare per le loro vite.
I watched condemned men beg for their lives.
Non ho convinto io questi bravi uomini a sacrificare le loro vite per un sogno... un'illusione.
I'm not the one who convinced all these good men to sacrifice their lives for a dream, an illusion.
E sono andati avanti con le loro vite.
Then, they moved on with the rest of their lives.
Insieme, setacceremo le loro vite da cima a fondo.
Together, we're gonna sift through their lives with a fine-tooth comb.
E' possibile, nel mondo soprannaturale, che possa fare un incantesimo che scambi le loro vite, una volta che lui si e' suicidato?
Is it supernaturally possible that he can do a spell that swaps her life for his life once he--pfft-- kills himself?
Lui ha messo le loro vite a rischio, non noi.
He put their lives at risk, not us.
Non volevo rischiare le loro vite fino a che non scoprivo... che il nuovo mondo era sicuro.
I didn't want to risk their lives until I found out that the... the new world was safe.
Ostenta il suo disprezzo, disobbedendo deliberatamente a degli ordini diretti del suo comandante, quando i nostri migliori giovani sacrificano le loro vite contrastando il Male.
He flaunts his contempt. By directly disobeying a series of direct order from his commanding officer. When the very best of our young men are sacrificing their lives against evil.
Catalogano gia' le loro vite al consumo pubblico.
Most people already catalog their lives with public consumption.
Orde di persone come te vengono da me con le loro vite inutili.
People like you come to me in droves with your disposable lives.
Tutto cio' che fanno e' pisciare a cagare, soffocandoci con il loro fetore, non facendo nulla con le loro vite, rubando l'aria a coloro che veramente vogliono vivere.
All they do is piss and shit, suffocating us with their stench, doing nothing with their lives, taking the air away from those that actually want to live.
Le loro giornate sono troppo lunghe, e le loro vite sono troppo corte.
Their days are too long, their lives are too short.
I loro successi, le loro vite, le loro smargiassate, non mi interessano.
Their deeds, lives, big mouths, don't grab me.
Se uccideranno quel ragazzo innocente per questa stupida caccia... le loro vite sono finite.
If they kill this innocent kid over this stupid hunt, their lives are over.
Prendendo le loro vite non otterrai nulla.
Taking their lives will gain you nothing.
Non mi scusero', ogni giorno quegli uomini mettono in pericolo le loro vite per proteggere questa citta'.
I won't make excuses, but those men put their lives at risk every day to protect this town.
Hayley e una strega stanno rischiando le loro vite, e tu gli spifferi il mio piano?
I have Hayley and a witch risking their lives, and you're blabbing my plan to him?
Le persone mi raccontano le loro vite, i loro ricordi, le loro aspirazioni, e io creo una mappa mentale.
People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape.
La minaccia del terrore ha determinato le loro vite.
It was the threat of terror that shaped their lives.
Le loro vite sono di solito socialmente più ricche delle nostre, anche se materialmente più povere.
Their lives are usually socially much richer than our lives, although materially poorer.
Ma nessuna esperienza mi è parsa più fedele ai miei sogni di bambina di quando ho vissuto con altri girovaghi e ho documentato le loro vite attraverso gli Stati Uniti.
But no other experience has felt as true to my childhood dreams as living amongst and documenting the lives of fellow wanderers across the United States.
Ovviamente, dare soldi non creerà un bene pubblico, come eliminare le malattie o costruire istituzioni più solide, ma può dare un riferimento più alto su come aiutare le singole famiglie nel migliorare le loro vite.
Of course, giving cash won't create public goods like eradicating disease or building strong institutions, but it could set a higher bar for how we help individual families improve their lives.
Durante questi mesi in cui ho vissuto nel loro mondo, mi sono spesso chiesta se la verità avrebbe migliorato le loro vite.
During those months of living in their world, I often wondered if the truth would, in fact, improve their lives.
Ma le loro vite sono andate diversamente, per due strade diverse.
But their lives ended up differently, in two different paths.
Hanno tutti l'opportunità di migliorare le loro vite con diritti, libertà di scelta, libertà dalla discriminazione e accesso alla conoscenza più avanzata al mondo?
And does everyone have the opportunity to improve their lives, through rights, freedom of choice, freedom from discrimination, and access to the world's most advanced knowledge?
Ma sapevano che per venire in Europa dovevano rischiare le loro vite, viaggiando attraverso il Mar Mediterraneo, mettendosi in mano ai trafficanti, noti per la loro crudeltà.
But they knew to get to Europe they had to risk their lives, traveling across the Mediterranean Sea, putting their hands in smugglers', notorious for their cruelty.
Perciò per il dottor Khan e per tutti coloro che hanno sacrificato le loro vite in prima linea in questa guerra con noi sempre, uniamoci a loro in questa battaglia sempre.
So for Dr. Khan and for all of those who sacrificed their lives on the front lines in this fight with us always, let us be in this fight with them always.
Questo significa che di solito possono viaggiare solo via terra o via mare, e potrebbero dover affidare le loro vite a trafficanti che li aiutino ad attraversare le frontiere.
This means they can usually only travel by land or sea, and may need to entrust their lives to smugglers to help them cross borders.
Sono sempre più obbligati a ricostruire le loro vite confrontandosi con xenofobia e razzismo.
They're increasingly obliged to rebuild their lives in the face of xenophobia and racism.
Perché la lezione più importante qui è che se più persone vivessero le loro vite cercando di essere famose da morte, il mondo sarebbe un posto molto migliore.
Because the most powerful lesson here is, if more people lived their lives trying to be famous in death, the world would be a much better place.
Il suo creatore, un produttore televisivo egiziano di nome Ahmed Abou Haïba, vuole che le nuove generazioni si ispirino all'Islam per migliorare le loro vite.
Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives.
e la comunità Kalandar supererà questo passato di barbarie che ha accompagnato le loro vite.
And the Qalandar people will rise above all this cruel barbaric past that they've lived all their lives.
In effetti, per la prima volta e dopo tanto tempo volevo incontrare quegli individui, volevo incontrare questi imprenditori, e vedere personalmente su cosa si basassero davvero le loro vite.
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about.
Ma c'erano questi bellissimi dettagli, anche se parlavo con 20 pastori l'uno dopo l'altro, e alcuni giorni era questo quello che succedeva, questi bellissimi dettagli di com'erano cambiate le loro vite erano molto importanti per loro.
But there were these beautiful details, even if I talked to 20 goat herders in a row, and some days that's what happened -- these beautiful details of life change that were meaningful to them.
Perché il modo migliore per le persone, di cambiare le loro vite è di mantenerne il controllo, e di farlo nel modo che loro stessi reputano migliore.
Because the best way for people to change their lives is for them to have control and to do that in a way that they believe is best for them.
3.9123539924622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?